朝でも夜でもコンニチハ!
T王子です(^_^)b
いきなりですが皆さんは『七味唐辛子』をなんと読みますか?
しちみとうがらし?
セブンレッドペーパー?
↑そんなやつおらんやろ!σ(^_^;
今日は皆さんもよくご存知の『七味唐辛子』のお話をしたいと思います!
日本ではお馴染みの七味唐辛子。
うどんやそばに入れるのはメジャーですが、唐揚げやちょっとした料理のアクセントに使われる方もおられますね!
そんなメジャーな香辛料ですが、最近は海外でも使われる事が多くなってきているみたいで購入される方も多いんだとか。
そんな日本ではメジャーな『七味唐辛子』ですが、海外では『七味唐辛子』を『しちみとうがらし』と呼ばないって知ってましたか??
では、なんと呼んでいるのかと言うと、
【ななみとうがらし】
らしいです!(゚Д゚)
ほ、ほう。
なぜ海外はこのような呼び方になっているかと言いますと・・・。
ある外国人同士の会話で説明しますね🎵
~ある日常の会話~
ジョニー:ヘイ!マイケル!このファンキーな赤い粉はなんて呼ぶんだい?
マイケル:そんなことも知らないのかいジョニー?だからジェファニーにも振られるんだぜ?
ジョニー:過去の話はよせよマイケル。
もうジェファニーとは終わったんだよ。
マイケル:まだ始まってもないぜ?ジョニー?
ジョニー:もう俺の中ではお別れしたんだ。
マイケル:それは良かった。じゃあ、来週のパーティーにジェファニーを誘っても問題ないんだな!
ジョニー:!!?
マイケル:ハ、ハッハ~!イッツ・アメリカンジョーク!(笑)
ジョニー:そのジョーク、俺のハートには少し刺激が強かったようだな。
マイケル:まだジョニーの中でジェファニーの存在が大きいって事だよ!
ジョニー:マイケル・・・
マイケル:きっとジェファニーは待ってるぜ!
ジョニー:目が覚めた気分だマイケル!今からカルフォルニアに行ってジェファニーに会い行く!そして俺の熱いビートを伝えてくるぜ!
マイケル:おいおい、今は夜中の3時だぜ!?
ジョニー:車で行けば7時間ですぐさ!
マイケル:いい旅を!
ジョニー:ありがとう!
そして二人は熱い握手を交わすのでした。
どう?分かった?
え?分からない?
最初の一文しか七味唐辛子の話が出てこなかった?
それは失礼しました(._.)φ
では、続きをどうぞ!
ジョニー:ジェファニーの事は後で相談するとして、さっきのこの赤い粉はなんだい?
マイケル:これはジャパンでよく使われている香辛料だ。
ジョニー:あの伝説のTプリンセスを排出したジャパン!?
マイケル:イエス!
ジョニー:なるほど。でも、この香辛料はなぜ二種類もあるんだい?
マイケル:それは難問だな。今の現代ではおそらく説明が難しいだろう。
ただ、どちらも名前が似ていて呼びにくいのは間違いんだ。
ジョニー:リアリィ!?
マイケル:イエス。
ジョニー:い、いぢ←噛む
ジョニー:しぢみ←噛む
ジョニー:たしかにこれは難題だな。しかも発音が似てるので難しいな。
マイケル:だろ?俺も困ってるんだ。
「数十分後」
ジョニー:いちみとうがらし、しちみとうがらし。何とか噛まずに言えるようになったが、発音が似てるからややこしいな。
マイケル:まったくだ。ジャパニーズは凄いな。
ジョニー:ああ、いつも驚かされるよ。
マイケル:でも、わざわざジャパンに合わさなくてもいいんじゃないか?
ジョニー:どうゆうことだ?マイケル。
マイケル:これ『しみち』ではなく『ななみ』でどうだ?
ジョニー:!!?
マイケル:俺たちが合わすのではなく、向こうが俺たちに合わせるんだ。
ジョニー:マイケル・・・天才かよ。
マイケル:ははーん。あたりまえだろ?
ジョニー:グッジョブ!(^_^)b
マイケル:ファインセンキュー🎵
そして二人は熱い抱擁をしましたとさ。
どう?(。・ω・。)
これで分かったかと。
え?一言?どうぞ。
「・・・」
長い!!(-_-#)
なんか、すいませんσ(^_^;
簡単に言うと、海外では『いちみ』と『しちみ』の発音がしにくいので『いちみ』と『ななみ』にして発音しやすくしているみたいです。
実際に海外の『七味唐辛子』は『ななみとうがらし』と表記されてますよ(^_^)b
↑この説明だけで終わるやん!(´д`)
はい、勉強になりましたね!
ぜひ学校や職場で話しのネタにしてください!
もちろん、ジョニーとマイケルの話も織り交ぜながらもね!(。・ω・。)
T王子も今日話してみます!
では×2